-
Тези сливи какви са? – пита плахо купувач, на който
явно страшно му се ядат сини сливи, но едновременно знае, че е длъжен да се
съмнява във всичко.
-
Сини са – отвръща наперено продавача и засуква мустак.
-
Ами защо са червени? – е следващия въпрос.
-
Ам`
щот` са зелени – невъзмутимо отговаря продавача, досущ политик, който няма
какво да губи.
Този стар
анекдот ни убеждава, че имената и названията на нещата, цветовете, и идеите
дори, са относително нещо. Освен това, той предлага красиво езиково богатство, а
също и подтекст. Как нещо уж синьо, може да е в действителност червено, защото
по същество е зелено. С него би могло прекрасно да се онагледи и днешната ни
политическа ситуация, в която различните партийни и властови субекти уж са едни
на цвят, демек стоят зад едни идеи, а всъщност се оказва, че са съвсем друг
цвят или даже са безцветни ( ако не приемем че парите нямат цвят). Би могло, разбира се, но аз няма да ви занимавам с
политическите „сливи”, доколко те са зрели и какви са на цвят. Исках – както
споменах вече - да илюстрирам как на едно и също нещо – човек, събитие, птица,
облак или кауза, ние хората можем да даваме различни имена.
Едно скорошно социологическо
проучване сред нашите емигранти, проведено от Икономическия институт към БАН и Агенцията за
социално-икономически анализи показа интересни и донякъде анекдотични
резултати. От българите, които са в чужбина около 49 % не криели, че са българи, но и не малка част
- около 18 % от тях се смятали за
„граждани на света”. (Интересно останалите 33 % за какви ли са се смятали –
немци, американци, или са отговорили с „не знам”). Над 25 % от българските
турци се определяли като „европейци”, а не като български граждани. За капак,
като най-големите българи се определяли ромите – при тях над 59 % от намиращите
се в чужбина заявявали, че са българи.
Различните
имена на нещата и на хората...На едни и същи неща, и на едни и същи хора. Винаги
съм се впечатлявал, защо почти всички жители на кърджалийския квартал „Боровец” при
преброяванията се определят като „турци”, а в същото време и българските турци
и българите ги наричат „цигани”. Също както и нашите студенти от турското
малцинство, когато отидат да учат в Турция, там ги наричат „българите”, а ние пък наричаме бесарабските българи у нас –„руснаци” или „молдованци”.
Интересно като какви ли са се определяли онези първи българчета заминали да
учат в Англия през 1835 г с държавни стипендии на османското правителство – не
знаем, а и няма как да ги питаме.