Балканите са интересно място за
живеене – за някои са люпилня на азбуки и цивилизации, за други – като например
за журналиста от вестник “Либерасион” Марк Семо – тук е родината на шкембе
чорбата. А преди години мой приятел от Швейцария, който беше дошъл в
Родопите да наблюдава разни птици, които ги нямало у тях, ми каза къде на шега, къде наистина, че си е представял
Балканите като малко по-голям бар – като онези в старите уестърни с табела “saloon”, в който всеки (т.е. всяка
страна) пие на вересия, псува, бие се и гърми по съседа си…
Но всички ние които живеем в този
регион, усещаме че нещо ни стяга в обувките, че някакво камъче ни убива и това
камъче е… общата ни история.
Когато през 2006 г целият свят
беше възхитен от създаденият съвместен немско-френски учебник по история, много
малко хора знаеха, че такъв проект – само че за общ балкански учебник, съществува
още от 1999 г. Проектът се координираше от “Център за демокрация и помирение в
Югоизточна Европа” със седалище в Солун, и наистина учебникът беше написан за
3-4 години в четири тома. Първият - за Османската империя, втория - за
създаването на самостоятелни балкански държави, третия - за Балканските войни
от 1912-1913 г и четвъртия - за Втората световна война. Като замисъл и
реализация – добре, но после станало ясно, че на Балканите за появата на такова
“животно” е още рано. Ами тъй де – ще вземем много да се опознаем, па да се
заобичаме не дай си Боже, и после кого ще псуваме и кой ще ни е виновен за
нашите неуспехи, м-м?
Основната разлика между
френско-немският и балканският проекти е в това, че първият е подкрепян и
насърчаван от държавата, докато при балканския вариант нещата са били движени и
финансирани отвън - основно от американски и европейски неправителствени
организации. От българска страна бил поканен доц. Валери Колев от СУ "Св.
Климент Охридски", който участвал в написването на третия том заедно с
историчката Кристина Куля от Гърция. Един български историк, участващ само в
една от частите на проекта е твърде недостатъчно и несериозно за да се изрази
цялостна визия по отделните теми, си мисля аз. Само за сравнение ще отбележа,
че в немско-френския учебник са участвали десет водещи учени-историци – по пет
от Франция и Германия, което говори за един сериозен и равнопоставен подход.
Всъщност, за да сме политически
коректни трябва да кажем, че това, което се е пръкнало от този балкански проект
не е учебник, а помагало, или както пише в Сръбското издание – “историческа
читанка”.



